Jump to content

Talk:Christian Morgenstern

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

Could someone please provide more detail from which English nonsense poems Morgenstern was inspired? He mostly plays with German words, and I don't understand how playing with the mothertongue and new German nonsense word creations could be inspired by ENP? He doesn't copy a certain style, but rather creates his own unique way. It's almost like Dada in some way, without the political aspect.

So, I vote for removing the note on his "inspiration". Fabian Haidekker 22:59, 16 Jul 2004 (UTC)


Here´s the English version of one of the so-called "nonsense"-poems of CM, for reasons I did add the [German] online source, sincerely, Jack Migger, Aug. 3rd, 2006


"The Impossible Fact

[The Logics of Morgenstern]

Palmstroem, old, an aimless rover, walking in the wrong direction at a busy intersection is run over. "How," he says, his life restoring and with pluck his death ignoring, "can an accident like this ever happen? What's amiss? "Did the state administration fail in motor transportation? Did police ignore the need for reducing driving speed? "Isn't there a prohibition, barring motorized transmission of the living to the dead? Was the driver right who sped ... ?" Tightly swathed in dampened tissues he explores the legal issues, and it soon is clear as air: Cars were not permitted there! And he comes to the conclusion: His mishap was an illusion, for, he reasons pointedly, that which must not, can not be.

[English version Max Knight, from: Digitales Christian Morgenstern Archiv DCMA]

Morgenstern's Ancestry

[edit]

Why did the article include a paragraph on CM's ancestry? Was it important for the survival of his publications in Europe? Did his publisher's defense (gentile origin) stop a Nazi regime from purging his works, in fact? Richard Leining, Aug. 11, 2006

Please correct his age at death...you can't be born in 1871 and die in 1914 at the age of 37. —Preceding unsigned comment added by 24.218.229.212 (talk) 05:24, 3 April 2008 (UTC)[reply]

Tranlation Sources

[edit]

Can anyone source the english translation of Vice Versa? I can't find that specific one anywhere. Kirilcg (talk) 00:51, 12 January 2012 (UTC)[reply]

Done by yours truely, I hope that was okay! (Please edit or improve -- my own version of the next-to-last line now is as follows: "Yet him surveys again in turn," but I'm not sure which one I prefer.) hgwb (talk) 22:10, 30 May 2015 (UTC)[reply]

Assessment

[edit]

The only reason this received a Start-class assessment is because of the amount of supporting material on this page. This requires more references and in-line citations to advance any further on the assessment scale. –Vami_IV✠ 05:44, 8 May 2017 (UTC)[reply]